A stone country house in the hills of the Apuan Alps, with olive groves rolling down toward the sea. Four bedrooms for up to 10 guests, a private pool, and a small, car-free mountain village of just 60 residents right outside the door. Ein steinernes Landhaus in den Hügeln der Apuanischen Alpen, mit Olivenhainen, die sich bis zum Meer hinabziehen. Vier Schlafzimmer für bis zu 10 Gäste, ein eigener Pool und ein kleines, autofreies Bergdorf mit nur 60 Einwohnern direkt vor der Tür.
Tuscany Villa Betula sits in the original, car-free medieval mountain village of Metato (Camaiore), in the province of Lucca — nestled in the gentle slopes of the Tuscan Apuan Alps, on a western spur of Monte Prana (1221 m). Tuscany Villa Betula liegt in dem ursprünglichen, autofreien mittelalterlichen Bergdorf Metato (Camaiore) in der Provinz Lucca – eingebettet in die sanften Hänge der toskanischen Apuanischen Alpen, an einem westlichen Ausläufer des Monte Prana (1221 m).
The village's name comes from the traditional chestnut-drying houses once used across the region. Its 18th-century core, with a historic church, bell tower and fountain, still defines the scene today — 400 metres above sea level, with an extraordinary view over the surrounding hills. Der Ortsname geht auf die traditionellen Kastanientrocknungshäuser zurück, die einst in der ganzen Region genutzt wurden. Der Dorfkern aus dem 18. Jahrhundert mit historischer Kirche, Glockenturm und Brunnen prägt das Bild bis heute – auf 400 Metern über dem Meeresspiegel, mit einer außergewöhnlichen Aussicht über die umliegenden Hügel.
On the terrace, with hillside views toward the sea.Auf der Terrasse, mit Hügelblick Richtung Meer.
The garden is surrounded by centuries-old olive trees.Der Garten ist umgeben von jahrhundertealten Olivenbäumen.
An outdoor kitchen, dining table and sun loungers for long Tuscan evenings.Außenküche, Esstisch und Liegen für lange toskanische Abende.
Two open fireplaces plus central gas heating — cosy in every season.Zwei offene Kamine sowie eine zentrale Gasheizung – gemütlich zu jeder Jahreszeit.
Three of the four bedrooms are air-conditioned for cool, comfortable nights.Drei der vier Schlafzimmer sind klimatisiert – für angenehme, kühle Nächte.
Thoughtfully restored, blending original stone character with modern comfort. The house was once the village's old schoolhouse.Behutsam saniert – der ursprüngliche Steincharakter trifft auf modernen Komfort. Das Haus war einst die alte Dorfschule von Metato.
Two full bathrooms plus a separate guest WC.Zwei Badezimmer sowie ein separates Gäste-WC.
Four bedrooms comfortably sleep families and groups.Vier Schlafzimmer bieten Platz für Familien und Gruppen.
Flexible arrival and departure, arranged individually.Flexible An- und Abreise, individuell abstimmbar.
Metato is a car-free village: it's reachable by car only as far as the village parking area, with the final stretch to the villa on foot — just a 2-minute walk. That's exactly what keeps it so peaceful and authentic. Metato ist ein autofreies Dorf: Mit dem Auto kommt man nur bis zum Dorfparkplatz, die letzten Meter zur Villa geht es zu Fuß — nur 2 Gehminuten. Genau das macht den Ort so ruhig und ursprünglich.























For more photos, videos and behind-the-scenes glimpses of Villa Betula, follow along on Instagram. Weitere Fotos, Videos und Eindrücke hinter den Kulissen der Villa Betula gibt's auf Instagram.





Arriving here rewards you with a rare combination of nature, history, quiet and sweeping views — an authentic slice of Tuscany, far from the crowds yet only a short drive from the beaches, restaurants, shops and culture of the Versilia coast. Wer hier ankommt, wird mit einer einzigartigen Kombination aus Natur, Geschichte, Ruhe und beeindruckendem Ausblick belohnt – ein authentisches Stück Toskana, fernab vom Trubel und dennoch nur eine kurze Fahrt von den Stränden, Restaurants, Geschäften und der Kultur der Versilia entfernt.
Hiking and cycling trails start right from the village. Florence, the Ligurian coast (Cinque Terre and Golfo dei Poeti), and the marble quarries of Carrara are all within reach for a half-day or full-day trip. Opera lovers can reach the Puccini Festival in Torre del Lago in a short drive. Wander- und Radwege starten direkt im Dorf. Florenz, die ligurische Küste (Cinque Terre und Golfo dei Poeti) sowie die Marmorbrüche von Carrara eignen sich ideal für einen Halbtags- oder Tagesausflug. Opernliebhaber erreichen das Puccini-Festival in Torre del Lago in kurzer Fahrzeit.

View across the Apuan Alps toward the seaBlick über die Apuanischen Alpen Richtung Meer
A few impressions from the village and its surroundings.Ein paar Eindrücke aus dem Dorf und der Umgebung.

















Book directly:Direkt und verbindlich buchen:
Go to bookingZur Buchungtuscany.villa.betula@gmail.com